25. 9. přednášel Jakub Šulák na konferenci E-Business Forum 2017, která se zaměřovala na expanzi e-shopů do zahraničí. O tomto tématu měl opravdu co říci, protože během posledních dvou let expandoval se dvěma e-shopy do 10 zemí Evropy. Pokud jste na akci nebyli, přečtěte si úryvek z prezentace.

Jakub představil celkově 20 chyb, můžete s klidným srdcem říct, že byste neudělali ani jednu?

Chyba 1 – Nedodržení vlastních klíčových výhod

Dokážete své klíčové výhody, které jsou lákavé pro český trh přenést na ten nový? Je opravdu přenositelné zajistit dopravu do 24 hodin?

Chyba 2 – Sázka jen na jeden trh

75% práce je ve změně stávajících procesů. Mohou se objevit jazykové bariéry, budete muset převést administraci e-shopu do jiného jazyka nebo zajistit, že vám bude fungovat brand. V okamžiku, kdy vsadíte jen na jeden trh, který vám vyšel ve statistikách jako nejvhodnější, může se stát, že se realita nebude shodovat s vaší představou a investovaný čas se ve výsledku nevyplatí. Proto je lepší rozložit toto riziko na více karet.

Chyba 3 – Ignorování rostoucích trhů

Na který trh tedy vstoupit? Zabývejte se trhy, kde není e-commerce moc rozvinutý a které vykazují velký meziroční růst.
Meziroční procentuální růst trhů

Chyba 4 – Pouhý klon českého e-shopu

Ověřte si, jakým způsobem funguje platforma, na které máte e-shop postavený.  Základem je moci e-shop naklonovat a přeložit, důležité je moci změnit způsob dopravy a platební brány. Potřebujete ale umět měnit v podstatě vše. Pořadí produktů na titulce a marketingové kanály, aby se e-shop dal přizpůsobil lokálním marketingovým podmínkám.

Chyba 5 – Nedostatečná lokalizace e-shopu

I když máte naprosto vychytaný nákupní proces na českém e-shopu, neznamená to automatický úspěch při expanzi. Celý nákupní proces může být v jiné zemi odlišný. Důležitý vliv mají na daný trh vždy ti největší hráči, na jejichž e-shop jsou zákazníci zvyklí. Dávejte pozor i technické na zvyklosti týkající se pořadí vyplňování formulářů nebo validace dat.

Chyba 6 – Absence snahy působit lokálně

Zákazníci požadují co nejbližší vzdálenost od obchodu a pokud možno přímý kontakt na prodejce. Proto je výhodné tvářit se co nejvíce lokálně. Lokální pobočly jsou samozřejmě nákladné. Poskytněte zákazníkům alespoň lokální telefonní číslo, rodilého mluvčího na podpoře. Ideální je působit tak, že na trhu půspbíte dlouho

Chyba 7 – Nedostatečné testování

Jelikož nový trh neznáte stejně dobře, jako ten český, důkladně testujte alespoň důležité části e-shopu.

Chyba 8 – Absence rodilých mluvčích

Sežeňte si rodilé mluvčí a naučte je pochopit váš produkt a služby. Zvláště pokud se zaměřujete na spokojenost zákazníků a dobré hodnocení obchodu. Tento člověk zná svou zemi a dokáže vám v poznávání trhu hodně pomoci. Najaté call centrum často nedokáže odpovědět na komplexnější dotazy.

Chyba 9 – Opomenutí časových zón

Pozor na nastavení různých zvláště marketingových systémů na správné časové zóny.

Chyba 10 – Nesprávná volba dopravce pro daný trh

Stejný dopravce nemusí mít v jiné zemi stejnou kvalitu služeb. Na východním trhu jsou stále hodně žádané zásilky na dobírku. Prozkoumejte pečlivě systém dobírek a to, jak vám jsou peníze z nich zpětně doručeny. Zasílá se částka přepočítaná přes kurzy na Eura nebo peníze v místní měně?

Chyba 11 – Držení jednotné cenotvorby

Jednoduchý přepočet daní a cen nestačí. Analyzujte ceny konkurentů a přizpůsobujte je podle jednotlivých trhů.

Chyba 12 – Použití českého bankovního účtu

A teď opravdu důležitá rada. Zřiďte si lokální bankovní účet v každé zemi. Většinou budete muset do dané země jet se všemi přeloženými dokumenty.

Chyba 13 – Špatná práce s kurzem a směnou

Měny, ve kterých obchodujeme se stále mění. Sledujte výkyvy kurzů a zajistěte se proti změně kurzu třeba zafixováním kurzu na 1 rok. Domluvte se vždy se svou bankou na možnostech směn.

Chyba 14 – Podceňování daňové problematiky

Pokud prodáváte koncovým zákazníkům, má každý stát hranici, od které jste povinni registrovat si daň z přidané hodnoty v daném státě. Tato hranice je většinou 30–50 tisíc Euro za rok. Podcenění této skutečnosti může znamenat velký dluh vůči cizímu státu, který se časem vyřeší, ale vznikne vám tím velká díra v cash flow.

Chyba 15 – Absence lokálních referencí

Registrujte se do cenových srovnávačů nebo systémů sbírajících recenze.

Chyba 16 – Nedostatečná kontrola obsahu

Kontrolujte pečlivě, že máte přeložené všechny části webu.

Chyba 17 –  Špatné cílení PPC

Cílení na omylem na jiný trh nebo dva trhy v jednom státě jsou vyhozené peníze.

Chyba 18 – Nevnímání lokálních nálad

Vnímejte co se v daných zemích právě teď děje a jaký na to mají názor tamní lidé.

Chyba 19 – Vymýšlíme překladatelské oříšky

Překladem z češtiny do angličtiny se specifická slova trošku změní význam a nemusíte mít kontrolu nad výsledným vyzněním textu. Kreativní copywriting proto zařazujte s mírou.

Chyba 20 – Nejezdíme na dovolenou

Jeďte se do zemí, kde prodáváte podívat a snažte se mluvit s lidmi a sledovat jejich nákupní chování. Nevěřte jen všemu, co čtete.

Stáhněte si celou prezentaci

Jakub Šulák

Author Jakub Šulák

More posts by Jakub Šulák